了解最新公司动态及行业资讯
,,这三个词在工作中经常被误用,所以写了一个答案来谈谈。
首先,如果是工业技术(包括IT技术),必须先用这个词。
有狭义和广义
狭义上是指高科技、科学技术,尤其是IT技术。例如,它一般默认指的是微软、苹果、思科、英特尔、惠普、特斯拉等IT公司,通常缩写为tech-。
因此,“技术”这个词可以直接翻译,不需要翻译成,比如“技术改变了我们的生活”。
从广义上讲it技术支持,不仅是高新技术,还有各种传统行业的工业技术,如点焊、机械加工技术等。
事实上,每一个工业技术都想向高科技靠拢,所以他们倾向于使用这个词。
看-que的后缀,是一个源自唐代英语的德语单词。它给人的印象是,它是一种非常传统的技术,非常依赖于人,如唐代石匠、铁匠、珠宝商的手工艺技能。
当提到公司的技术时,不要使用这个词。
它是一个形容词,指人的知识水平和经验背景(相对于设备),是技术性的和相对的。
例如it技术支持,一个人Heis表示他的经验和知识背景是工程技术,而不是管理或商业背景。
因此,应该使用技术支持,这意味着技术人员以其经验或知识提供支持,而不是。
也一样
法雷奥、捷普等公司的项目管理叫做TPM(),加上它的目的是表明项目主管要处理技术性很强的工作,而不是业务项目管理。
还有一种形容词的存在方式。
两种技术创新都可以使用,但优缺点不同。后者指出工业技术机械设备本身存在创新,而前者则指出不是管理创新或商业模式创新,而是技术创新。
值得注意的是,国外的民营企业喜欢把工程开发部称为技术部,而国企通常把工程部称为工程部,都是英文的。民营企业把技术部翻译成。但是很容易给人一种像检测部门的印象。国有企业的检测部门通常称为实验室。因为上面有很多仪器设备,那种仪器室就叫做实验室(),就像一个科研人员,所以整个部门都是公司里最好的。